Translation of "designated driver" in Italian


How to use "designated driver" in sentences:

I'm sick and tired of being the designated driver of this marriage!
Sono stufa di essere sempre io al volante di questo matrimonio!
I'm guessing she wasn't the designated driver.
Secondo me non era lei il guidatore responsabile.
If you're intoxicated, I'd be glad to be the designated driver.
Se lei e' intossicato sarei lieto di sostituirla alla guida
Between the two of them I don't have a designated driver.
Tra tutti e due non ce n'e' uno sobrio per stare al volante.
I mean, she may not be much of a date but at least she's a reliable designated driver.
Non sara' granche' come appuntamento, ma almeno non beve se deve guidare.
Bix made me the designated driver.
Bix mi ha nominato guidatore designato.
Back when I was married to Joy, she often filled the role of designated driver.
Quando ero ancora sposato con Joy, spesso lei ricopriva il ruolo di autista designato.
I'm guessing there was a flip for designated driver.
Scommetto che avete estratto a sorte chi doveva guidare.
And trust me, you wouldn't want to mess with our designated driver.
E credimi, il nostro autista designato non e' uno con cui scherzare.
You can be boss's designated driver.
Potresti diventare l'autista personale del boss.
And nobody is leaving without a designated driver!
E nessuno se ne va senza che gli sia assegnato un guidatore.
You guys remember why I was always the designated driver?
Ragazzi, vi ricordate perche' ero sempre l'autista designato?
I need to get drunk, and you're my designated driver.
E' stata una settimana lunga, ho bisogno di bere, e per riportarmi a casa ci sei tu.
Since when did I become the designated driver?
E da quando sarei diventato quello che non beve?
Can I get two beers and an ice water for my friend here, designated driver?
Mi porti due birre e un bicchiere di acqua con ghiaccio per il mio amico? E' il guidatore designato.
I'm designated driver for my new Krewe.
Sono l'autista designato della mia nuova Krewe
You were your dad's designated driver.
Eri tu a guidare, quando papà era ubriaco.
Honey, you're the designated driver, remember?
Tesoro, sei tu che guidi, abbiamo stabilito, te lo ricordi?
Somehow I got roped into being my mom's designated driver.
Mi sono fatta incastrare, sono l'autista sobria di mia madre.
Yeah, we might need a designated driver to get us back to his beautiful beach house.
Si', potrebbe servirci una persona sobria patentata che ci riporti alla sua bellissima casa sulla spiaggia.
Finch appoint you to be my designated driver too?
Finch ti ha nominato anche mio autista personale?
However, she did so to pick up a friend who was at a party and needed a designated driver.
In ogni caso, lo ha fatto per andare a prendere un'amica che era ad una festa, a cui serviva un'autista che non avesse bevuto.
This designated driver is going home.
Questo guidatore designato sta andando a casa.
And this dude right here, Billy he is our designated driver.
E questo tizio qui e' Billy, il nostro autista ufficiale.
It's not like there's a big demand for you as a designated driver.
Nessuno ti chiederà un passaggio a casa.
Thanks so much for being designated driver, hon.
Grazie infinite per aver guidato tu, tesoro.
I am going to be your designated driver so you can go drink with your high-school nemeses.
Guido io, cosi' potrai bere insieme alle tue nemesi.
Then I will be the designated driver.
Allora io saro' il guidatore designato.
Or the name of your designated driver.
O il nome del guidatore designato.
Brucey agreed to cook for most of the trip as I was the designated driver.
Brucey acconsentì a cucinare per la maggior parte del viaggio dato che ero l'autista designato.
Let's face it, NO ONE wants to be the designated driver!
Diciamolo chiaro, nessuno vuole essere il conducente designato!
1.7258539199829s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?